mattbri 1,358 Posted October 6, 2018 Share Posted October 6, 2018 I couldn't help it. It's such a poetic song. I write in my native language and translated it (sometimes I do this for fun). And no, it's not a copy and paste from google translate Enjoy! (even though you're not going to understand a thing ) ------------------------------------------------------------------ Jien Dejjem Niftakarna b’Dan il-Mod Dak is-sema tal-Ariżona Jinħaraq f’għajnejk Int tħares lejja u ħanini jien irrid nieħu n-nar Hija midfuna f’ruħi Bħad-deheb ta’ Kalifornja Int sibt dawl ġo fijja li ma stajtx insib Allura meta kollni mibki u ma nistax insib il-kliem Kull darba li ngħidu saħħa ħanini tweġġa’ Meta x-xemx tinżel U l-banda ma ddoqx Jien dejjem niftakarna b’dan il-mod Maħbubin fil-lejl Poeti jippruvaw jiktbu Aħna ma nafux kif nirrimaw Imma għidli nippruvawx Imma dak li veru naf Int fejn irrid immur jien Il-parti tiegħi li hi int qatt ma tmut Allura meta kollni mibki u ma nistax insib il-kliem Kull darba li ngħidu saħħa ħanini tweġġa’ Meta x-xemx tinżel U l-banda ma ddoqx Jien dejjem niftakarna b’dan il-mod Jien ma rridx inkun biss memorja ħanini Allura meta kollni mibki u ma nistax insib il-kliem Kull darba li ngħidu saħħa ħanini tweġġa’ Meta x-xemx tinżel U l-banda ma ddoqx Jien dejjem niftakarna b’dan il-mod Meta int tħares lejja u d-dinja kollha tgħib Jien dejjem niftakarna b’dan il-mod Link to post Share on other sites More sharing options...
calmar 22,038 Posted October 6, 2018 Share Posted October 6, 2018 It would be great to have a thread where people translate the song into their native language. If only mine weren't English But this is really cool as a linguist, if I look at it long enough I might be able to start learning a few things about your language 俺の勝利は揺るぎない Link to post Share on other sites More sharing options...
Featured Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.