Jump to content
charts

Charts Discussion - Pre-order 'A Star Is Born' soundtrack!


ViviLittleM

Featured Posts

Edible Cloud
9 minutes ago, OBEY said:

I’m sorry, French is the official language here in the province of Québec. We also have a French Language Charter to preserve our culture :huntyga:

Tv show names are translated, movie names too, brand names etc !

This is not a good excuse, in France french is the official language too and it's not like English was the devil :laughga:

Link to post
Share on other sites

  • Replies 13.5k
  • Created
  • Last Reply
mister max
9 minutes ago, OBEY said:

I’m sorry, French is the official language here in the province of Québec. We also have a French Language Charter to preserve our culture :huntyga:

Tv show names are translated, movie names too, brand names etc !

But its the incredibles not the unbelievables

Buy ARTPOP on itunes or smth?
Link to post
Share on other sites

MonsterOfSpain
Just now, mister max said:

But its the incredibles not the unbelievables

I don't know about French but in Spanish incredible = unbelievable... anyways why are we even discussing this in the Charts thread :flop:

Link to post
Share on other sites

mister max
Just now, MonsterOfSpain said:

I don't know about French but in Spanish incredible = unbelievable... anyways why are we even discussing this in the Charts thread :flop:

I always thought unbelievable was a bad thing in french :poot:

 Like C'est incroyable! >:(

Buy ARTPOP on itunes or smth?
Link to post
Share on other sites

Edible Cloud
5 minutes ago, ViviLittleM said:

Ben les indestructibles c'est français

 

5 minutes ago, mister max said:

But its the incredibles not the unbelievables

But English is the devil for them, and as the french word is the same in English, they use another.

Link to post
Share on other sites

MonsterOfSpain

"Les indestructibles" means "The Indestructibles"... Honestly the Québécois translation makes more sense

Link to post
Share on other sites

OBEY
15 minutes ago, Edible Cloud said:

This is not a good excuse, in France french is the official language too and it's not like English was the devil :laughga:

Stay with your parkings and your shopping, here we have stationnements and magasinage :huntyga:

Link to post
Share on other sites

OBEY
17 minutes ago, mister max said:

But its the incredibles not the unbelievables

See that’s how little i care about those movies :air: i didn’t know the english title even ! But yeah sometimes they change the words ! For example Desperate Housewives was Beautés Désespérées (Desperate beauties) :poot: 

Link to post
Share on other sites

ViviLittleM
2 minutes ago, OBEY said:

See that’s how little i care about those movies :air: i didn’t know the english title even ! But yeah sometimes they change the words ! For example Desperate Housewives was Beautés Désespérées (Desperate beauties) :poot: 

omg

Link to post
Share on other sites

Matt B

How katycats are so annoying even in the worst era of katy? They never come down, on twitter, on the bcharts here in Brazil, atrl ...
I have nothing against katy, but fans on the other hand ... :toofunny::toofunny:

Link to post
Share on other sites

OBEY

See, they used Japan characters for ASIB and changed the title, there’s other places that do that ;) 

Link to post
Share on other sites

Edible Cloud
6 minutes ago, OBEY said:

But yeah sometimes they change the words ! For example Desperate Housewives was Beautés Désespérées (Desperate beauties) :poot: 

Ew.

In France, they change the English titles with other titles in English, it's completely stupid too :oops:

 

Bon appétit, byette bitchette.

Link to post
Share on other sites

  • Admin changed the title to Charts Discussion
  • Admin locked this topic
  • Admin unlocked this topic
  • Admin unpinned and locked this topic

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

Guest
This topic is now closed to further replies.

×
×
  • Create New...