Jump to content
funny

Worst Chromatica lyric?


Sepsami

Featured Posts

  • Replies 241
  • Created
  • Last Reply
dollardays

I don't think there are specially cringy lyrics on Chromatica, but the way Rain on Me is repeated to infinity before the bridge throws me off every time :interestinga: like I know which song I'm listening to stop repeating the title

Link to post
Share on other sites

IllusionLover

The traduction of one of Blackpink's verses in Sour Candy that says "yeah we know we'll get the streams" 

Like seriously WTF??? 

13 | this is my dancefloor i fought for, your voice is louder, it echoes
Link to post
Share on other sites

HausOfAntonio
4 hours ago, Sepsami said:

This one had me going like

tenor.gif?itemid=12729050

But I thought maybe it was because English isn't my mother tongue 

No sis, your English is fine. It just literally makes no sense :laughga:

Link to post
Share on other sites

Dramatica
4 minutes ago, IllusionLover said:

The traduction of one of Blackpink's verses in Sour Candy that says "yeah we know we'll get the streams" 

Like seriously WTF??? 

What's a traduction?

A5-F48621-1-A4-B-402-D-A075-DF3-EB2-B4-EEAE.jpgA5-F48621-1-A4-B-402-D-A075-DF3-EB2-B4-EEAE.jpgA5-F48621-1-A4-B-402-D-A075-DF3-EB2-B4-EEAE.jpg

I didn't ask for a free ride, I only asked you to show me a real good time.
Link to post
Share on other sites

cassavetes
1 hour ago, Scrat said:

I'm not nothing unless I know I can.

 

I know what she means, but please can some English expert explain the grammar here because it doesn't make any sense to me, is it some slang or what :saladga:

Does "I'm not nothing" = "I'm nothing" ??

If so how do you say that you're NOT nothing (= that you're still something) ?

Edit: I love you anyway FW :ally:

English is not my first language either but I think “I’m not nothing” = “I’m something” as in she won’t be erased if she doesn’t have a man, she doesn’t need it to be complete. :trollga:

But the “unless I know I can” part... :triggered:

Link to post
Share on other sites

cassavetes
12 minutes ago, Dramatica said:

What's a traduction?

A5-F48621-1-A4-B-402-D-A075-DF3-EB2-B4-EEAE.jpgA5-F48621-1-A4-B-402-D-A075-DF3-EB2-B4-EEAE.jpgA5-F48621-1-A4-B-402-D-A075-DF3-EB2-B4-EEAE.jpg

They probably mean translation because in Spanish it’s “traducción” :ladyhaha:

Link to post
Share on other sites

TimisaMonster

There are definitely some cringe lyrics on Chromatica like

I e i e plastic doll technologic :awkney:

We can party like its BC with a pretty 16th century smile :awkney:

I dont need a reason. Not sorry I want your stupid love. Hey Yeah  :awkney:

ALL OF SOUR CANDY...aka Donatella 2.0 :awkney:

Stream my new single, 💜"Heartbeat"💜, on Spotify!
Link to post
Share on other sites

Sepsami
1 hour ago, RZLNL said:

English is not my first language either but I think “I’m not nothing” = “I’m something” as in she won’t be erased if she doesn’t have a man, she doesn’t need it to be complete. :trollga:

But the “unless I know I can” part... :triggered:

I'm something unless I know I can.. :neyde:

She's kinda saying she's something aslong as she doesn't believe in herself :ladyhaha:

Link to post
Share on other sites

Venus Warhol

Where’d you get that hat? :hor:

but I honestly love Plastic Doll and I see that part as if the g.p is asking about her looks in the Joanne-era.

but out of context it’s pretty funny! 

Link to post
Share on other sites

4 hours ago, adoga said:

You won't do iconic "rain on me, tsunami" like that:v: it's totally "gaga "to me

Stream my remix Tsunami

 

Link to post
Share on other sites

5 hours ago, MonsterPaws said:

Okay I adore this song but:


Rain on me, tsunami
 

The first time I heard that line I cringed :billie:

Stream my remix

 

Link to post
Share on other sites

3 hours ago, Steven said:

Ba ba Babybel

BB_MINI_ORIGINAL.png?itok=6y9ptRZB

 

Shred it out, walk a mile Serve it, Paris-city style Eat it out, babble on Battle for your life, Babybel That's gossip, what you on? Money don't talk, rip that cheese Gossip, babble on Battle for your life, Babybel

Ba ba ba babybel

Link to post
Share on other sites

IllusionLover
37 minutes ago, Dramatica said:

What's a traduction?

A5-F48621-1-A4-B-402-D-A075-DF3-EB2-B4-EEAE.jpgA5-F48621-1-A4-B-402-D-A075-DF3-EB2-B4-EEAE.jpgA5-F48621-1-A4-B-402-D-A075-DF3-EB2-B4-EEAE.jpg

 

24 minutes ago, RZLNL said:

They probably mean translation because in Spanish it’s “traducción” :ladyhaha:

Yeah :messga: *cries in Spanish* 

13 | this is my dancefloor i fought for, your voice is louder, it echoes
Link to post
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.


×
×
  • Create New...