Jump to content
other

Translate Chromatica's song titles in your language


ObezyankaNol

Featured Posts

Guest Adarsh
1 minute ago, GaGaAst said:

reminded me of this :ladyhaha: 

:air::air::air::air::air::air:

             :air:

             :air:

             :air:            :air::air::air:

             :air:

             :air:

:air::air::air::air::air::air:

 

Link to post
Share on other sites

  • Replies 133
  • Created
  • Last Reply
Poissonche
Just now, Massive Monster said:

Plaisir ce soir :fan:

I think Sour Candy is Bonbons Aigres

:heart:

Well, Plaisir ce soir indeed is the literal translation, but Fun and Plaisir have a different vibe... Plaisir sounds too sexual.

And for Sour Candy, I don't know they're called in France, but for me it really is Bonbon sûr.

Link to post
Share on other sites

derpmonster
1 hour ago, Adarsh said:

Chromatica I

Alice 

Pagal Pyaar :giggle:

Mujhpe Barso :billie:

Aazaad Aurat :vegas:

Maze aaj raat ko :sharon:

Chromatica II

911

Plastic Gudiya :ladyhaha:

Khatti Candy :laughga:

Pahelee :enigma:

Phirse :what:

Chromatica III

Upar se sanket :ally:

1000 Kabootar :bye:

Babylon

@DoremonLove @kabirartfling @CyanDante @Star @GaGaAst @pratz @derpmonster Close enough guys? :air:

I am DYING :ladyhaha: kabootar :sharon: Gudiya :lmao: Aazaad Aurat had me HOLLERING :toofunny:

I would change Alice to Alisha or something. I wonder if it would make sense to change "Candy" to "toffee" :billie: The proper word for Replay would be punaravritti. :ladyhaha: Don't worry I had to look it up. Phirse is for Again Again :ohwell:

And maybe "Babul" for Babylon :enigma:

100 for 911? :ally:

Check out iTunes data & graphs at CHARTPOP.live
Link to post
Share on other sites

derpmonster

I first thought this said translate the title Chromatica and I was like how the hell do you translate something that's not a word :lmao:

Check out iTunes data & graphs at CHARTPOP.live
Link to post
Share on other sites

derpmonster
1 hour ago, CyanDante said:

Bonus : Thik se pyaar karo :rip:

Why do these titles sound like something from B or C level movies :rip:

Check out iTunes data & graphs at CHARTPOP.live
Link to post
Share on other sites

notconfident

Serbian:

1 Hromatika 1

2 Alisa

3 Glupa ljubav

4 Lij po meni

5 Slobodna žena

6 Zabava večeras

7 Hromatika 2

8 192 (Serbian police number:sweat:

9 Plastična lutka

10 Kisela bombona

11 Enigma

12 Riplej (idk) 

13 Hromatika 3

14 Sinus odozgo

15 1000 golubova

16 Vavilon

 

Link to post
Share on other sites

alsemanche
2 hours ago, ElektrikUniCorn said:

6. Layla momtiaa - ليلة ممتعة

This sounds like a Spacetoon show

2 hours ago, ElektrikUniCorn said:

112 (police number in Lebanon) :huntyga: - ١١٢

PLS I SCREAMED who's calling hbe*sh on us

2 hours ago, ElektrikUniCorn said:

Alef Hameme - ١٠٠٠ حمامة

MESS :ladyhaha:

Soft, soothing, and succulent
Link to post
Share on other sites

ElektrikUniCorn
Just now, catsandlabneh said:

This sounds like a Spacetoon show

PLS I SCREAMED who's calling hbe*sh on us

MESS :ladyhaha:

Metet ana w 3m tarjemon 😂

Rain on me 1000 Doves- shate 3alaye 1000 hameme :huntyga:

Come come, unwrapp me!
Link to post
Share on other sites

alsemanche
1 minute ago, ElektrikUniCorn said:

Metet ana w 3m tarjemon 😂

Rain on me 1000 Doves- shate 3alaye 1000 hameme :huntyga:

LAAAA2

Spoiler

Sounds like a good time :trollga:

 

Soft, soothing, and succulent
Link to post
Share on other sites

River

כרומטיקה אחד - Chromatica Ehad

עליזה - Aliza

אהבה מטופשת - Ahava Metupeshet

גשם עלי - Geshem Alai

אישה חופשיה - Isha Hofshia

כיף הלילה - Kef HaLayla

כרומטיקה שתיים - Chromatica Shtayim

911 - Tesha Ehad Ehad 

בובת פלסטיק - Bubat Plastic

ממתק חמוץ - Mamtak Hamuzz

תעלומה - Ta’aluma

הילוך חוזר - Hiluh Hozer 

כרומטיקה שלוש - Chromatica Shalosh

סינוס מלמעלה - Sinus mi’lemala

אלף יונים - Elef Yonim

בבילון - Babylon

So sploosh your juice all over me you Riverboy
Link to post
Share on other sites

Cromatica

1- Cromatica I

2- Alice/Alis

3- Iubire Stupidă

4- Ploaie pe mine:laughga:

5- Femeie liberă

6-  Distracție diseară

7-  Cromatica II

8- Nouă Unu Unu (911)

9- Păpuşă de plastic

10- Bomboană acră

11- Enigma

12- Repetare

13- Cromatica III

14- Sinus de deasupra 

15- 1000 de porumbei

16- Babilon

Link to post
Share on other sites

VanityQueen

Turkish:

Kromatik 1 

Alice

Aptal Aşk

Üzerime Yağmur Yağdır

Özgür Kadın

Bu Gece Eğlence

Kromatik 2 

911 (112 in Turkey :trollga:)

Oyuncak Bebek

Ekşi Şeker

Gizem

Tekrar

Kromatik 3 

İlahi Bir İşaret

1000 Kumru

Babil

Link to post
Share on other sites

Madam Margolyes

Indonesian:

Kromatika Satu

Alice

Cinta Bodoh

Hujani Aku

Wanita Merdeka

Bahagia Malam Ini

Kromatika Dua

Sembilan Satu Satu

Boneka Plastik

Permen Masam

Enigma

Berulang

Kromatika Tiga

Sinus dari Atas

1000 Merpati

Babilon

Link to post
Share on other sites

1.Chromatica I

2.Alicja 

3.Głupia Miłość

4.Padaj na mnie 

5.Wolna Kobieta

6.Zabawa Dzisiaj 

7.Chromatica II

8.999

9.Gorzka Landrynka

10.Plastikowa Lalka

11.Enigma 

12.Odtwórz

13.Chromatica III

14.Znak Z Góry 

15.Tysiac Gołębi 

16.Babilon

 

 

 

Link to post
Share on other sites

Guest Adarsh
41 minutes ago, derpmonster said:

I first thought this said translate the title Chromatica and I was like how the hell do you translate something that's not a word :lmao:

Rangeen duniya something :rip:

Link to post
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.


×
×
  • Create New...