Varys 30,744 Posted August 10, 2020 Share Posted August 10, 2020 3 minutes ago, FfFfFfFF said: @Varys This comments explains the issue. https://www.reddit.com/r/Map****/comments/i71ru1/genders_in_languages_across_the_world/g0zgwcf/ Oh he is speaking about dialects. I didnt even knew âneâ was masculine I thought it was a lazy way of saying âeenâ Banned 04/19/2020 - 04/19/2020 Link to post Share on other sites More sharing options...
FfFfFfFF 54,014 Posted August 10, 2020 Share Posted August 10, 2020 3 minutes ago, Varys said: Oh he is speaking about dialects. I didnt even knew âneâ was masculine I thought it was a lazy way of saying âeenâ So I was right. Streaming NFRÂ by Lana Del Rey to celebrate. Link to post Share on other sites More sharing options...
Varys 30,744 Posted August 10, 2020 Share Posted August 10, 2020 Just now, FfFfFfFF said: So I was right. Streaming NFRÂ by Lana Del Rey to celebrate. Well not really since we have many dialects and not all of them use that and think some dialects in the southern region of the netherlands speak like that aswell Banned 04/19/2020 - 04/19/2020 Link to post Share on other sites More sharing options...
FfFfFfFF 54,014 Posted August 10, 2020 Share Posted August 10, 2020 9 minutes ago, Varys said: Well not really since we have many dialects and not all of them use that and think some dialects in the southern region of the netherlands speak like that aswell Well the Southern dialects do. If dialects from Southern Netherlands and Belgium differ from standard Dutch it makes sense why that map's creator used different colors. What that person maybe did wrong was not coloring the southern parts in Netherlands in the same color. Link to post Share on other sites More sharing options...
Oriane 18,955 Posted August 10, 2020 Share Posted August 10, 2020 1 hour ago, calmar said: Like the top comment in that reddit thread says, this is about grammatical genders (arbitrary groups that nouns fall into), which doesn't necessarily mean that its pronouns do the same thing. English has 3 "genders" in its 3rd person singular pronouns (he vs. she, plus a non-human 'it'), but Turkish, marked the same color on this map, only has o as a pronoun with no gender distinctions in it at all, even for humans. Plus there's standard Mandarin, where the 3rd person singular pronoun tÄ is used for both male and female people, but in writing, the s/he distinction is made. It's complicated stuff. In other linguistic ranting nobody asked for, perhaps because the final /d/ in covid is pronounced in French, it 'sounds' like a feminine noun, which tend to end in consonants in the modern language (and would be spelled covide otherwise.) Masculine words, or forms of words, in French tend to lack the final consonant of their feminine counterparts (albeit with exception, as all natural languages are wont to have.) This is, of course, more in line with how it is spoken, not how it's written. Although la maladie Ă covid makes sense too. I think it's only about genders for nouns, it doesn't take "he/she" into account (because I'm guessing that most languages have these anyway). I don't think their choice for "Covid" makes any sense even with the arguments you made, we have a lot of words that end in "ide" and that are masculine (vide, bide, bolide, lucide, homicide... I can go on). And there's a reason why we collectively decided to go with "le covid", it just sounded more natural. We also called it "le coronavirus" before it got its official name "Covid-19", so it made more sense to still call it "le" (and coronavirus is still masculine). I haven't been in France since it started and I think most of the sources I had at the beginning were in English and just said "Covid" or "the Covid" and I naturally started to say "le Covid" as well. And I think "la maladie Ă coronavirus" just doesn't make any sense either  I'm not a specialist but "la maladie du coronavirus" sounds much better. I can't imagine anyone say "la maladie Ă grippe" ?! You popped my heart seams, all my bubble dreams Link to post Share on other sites More sharing options...
calmar 21,245 Posted August 10, 2020 Share Posted August 10, 2020 17 minutes ago, Oriane said: I think it's only about genders for nouns, it doesn't take "he/she" into account (because I'm guessing that most languages have these anyway). I don't think their choice for "Covid" makes any sense even with the arguments you made, we have a lot of words that end in "ide" and that are masculine (vide, bide, bolide, lucide, homicide... I can go on). And there's a reason why we collectively decided to go with "le covid", it just sounded more natural. We also called it "le coronavirus" before it got its official name "Covid-19", so it made more sense to still call it "le" (and coronavirus is still masculine). I haven't been in France since it started and I think most of the sources I had at the beginning were in English and just said "Covid" or "the Covid" and I naturally started to say "le Covid" as well. And I think "la maladie Ă coronavirus" just doesn't make any sense either  I'm not a specialist but "la maladie du coronavirus" sounds much better. I can't imagine anyone say "la maladie Ă grippe" ?! la maladie Ă cancer la maladie Ă peste la maladie Ă coqueluche and yeah I'll trust you as a native speaker over me. äżșăźćć©ăŻæșăăăȘă Link to post Share on other sites More sharing options...
Oriane 18,955 Posted August 10, 2020 Share Posted August 10, 2020 1 hour ago, calmar said: la maladie à cancer la maladie à peste la maladie à coqueluche This is so ugly, if I ever hear anyone say that I'm going to look at them like You popped my heart seams, all my bubble dreams Link to post Share on other sites More sharing options...
MiQuenDroid 5,059 Posted August 10, 2020 Author Share Posted August 10, 2020 2 minutes ago, Oriane said: This is so ugly, if I ever hear anyone one say that I'm going to look at them like If someone tell me that at the Paris Chromatica Ball GGD meetup All I ever wanted was love... Link to post Share on other sites More sharing options...
calmar 21,245 Posted August 10, 2020 Share Posted August 10, 2020 22 minutes ago, Oriane said: This is so ugly, if I ever hear anyone one say that I'm going to look at them like la maladie Ă avoir mal Ă la t- *is dragged off to la maladie Ă Bastille* äżșăźćć©ăŻæșăăăȘă Link to post Share on other sites More sharing options...
MiQuenDroid 5,059 Posted August 10, 2020 Author Share Posted August 10, 2020 3 minutes ago, calmar said: la maladie Ă avoir mal Ă la t- *is dragged off to la maladie Ă Bastille* All I ever wanted was love... Link to post Share on other sites More sharing options...
Florian 19,832 Posted August 10, 2020 Share Posted August 10, 2020 7 hours ago, LoanSPW said: But then cancer is also a disease and we say "le cancer" not "la cancer". Same for AIDS. So it doesnât really make much more sense. Donât know why they changed it tbh, Iâm so used to say "le covid" that I keep saying it like that anyway.  2 hours ago, Curunir said: There isn't a single part of French that makes sense AIDS (SIDA in French) stands for "Syndrome d'immunodĂ©ficience acquise". Syndrome is masculine so it's obviously LE sida And for cancer it's because it comes from the latin word for "crab" and crabe is masculine in French Link to post Share on other sites More sharing options...
Featured Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.